9月29日晚,中国民族舞剧《花木兰》在美国首都华盛顿的肯尼迪表演艺术中心上演。新华社记者 刘杰 摄
29日晚,中国舞剧《花木兰》在美国首都华盛顿肯尼迪表演艺术中心举行首场演出。经过舞蹈和音乐的演绎,花木兰女扮男装、替父从军的故事深深打动了美国观众,为中美文化交流画上浓墨重彩的一笔。
这个在中国流传千年、家喻户晓的故事也曾被迪士尼拍成动画片和真人版电影,被美国千家万户所熟悉。
舞剧《花木兰》以精美的服装道具和舞美设计、融合中国功夫元素的精湛舞技、时而温情时而激昂的音乐,还有悲壮中穿插的一点小幽默,引发现场1800余名观众一阵阵热烈掌声。
“太精彩了!这是我见过的最美场面之一!”13岁少女克莱尔·卡瓦纳德在看完演出后激动地对记者表示。她和母亲一起从60多公里外的弗吉尼亚州利斯堡市前来观看演出。
来自马里兰州罗克维尔市的卡伦·弗莱明对记者说,虽然她没看过电影《花木兰》,但充满活力的舞蹈和生动有趣的故事,让她完全能理解剧情。尽管这是一个古老的中国故事,但在今天仍然有其现实意义。
来自北卡罗莱纳州的艾莉森·弗里德曼曾在北京生活了16年,能说一口流利的中文。她认为,美国人和中国人都喜爱英雄故事,而《花木兰》塑造了一个坚强勇敢、热爱家庭的女英雄形象,更让观众喜欢。艺术能让两国民众看到人性最重要的方面,看到大家的共同之处。她希望这次演出能密切两国人民之间的关系。
同样从北卡罗莱纳州赶来的多里尔·詹森20多年前第一次去中国,对中国历史和文化产生了浓厚兴趣,很早就知道花木兰的故事。已经退休的他长期致力于促进美中表演艺术交流。他表示,文化交流对于加强两国人民心灵沟通非常重要。
中国驻美国大使谢锋当晚在华盛顿首演招待会上致辞时表示,花木兰巾帼不让须眉,她对家人、对国家、对和平的爱,是中美两国人民共通的情感。今天的中美关系,也需要木兰打破桎梏的勇气、敢为人先的果敢、克难前行的智慧。
谢锋说,人民友好是中美关系的力量源泉,人文交流是促进理解的强大动力。我们要敞开心扉、互尊互敬,加强人与人的沟通、心与心的对话,让人文交流活起来、人员往来动起来,助力中美关系稳下来、好起来。
舞剧《花木兰》由浙江省宁波市演艺集团、中央歌剧院和武汉黄陂区政府共同出品,曾获中国舞蹈艺术最高荣誉“荷花奖”。该剧将在华盛顿演出4场,此前还在波士顿上演,这是该剧首次登上美国舞台。
请输入验证码